Un homme soupçonneux entre dans un bistrot et commande une bière.
Il va aux toilettes et pour qu’on ne touche pas à son verre, il met un petit papier avec écrit: j’ai craché dedans , et s’en va.
Au retour , il peut lire sur son papier : Moi aussi
一多疑男子走进一家酒吧,点了一瓶啤酒,随后他想上厕所,为了不让别人碰他的啤酒,他在一张小纸条上写到“我在啤酒里吐了痰”,然后走开。
回来后,他在纸条上看到:”我也是“!
cracher:吐痰/ cracher par terre随地吐痰
commander: 点菜
s’en va:
s'en aller 是个固定搭配,en并没有特别意义
s'en aller v. pr.
1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!
2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'edn vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il es venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。
s'en aller v. pr.
1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!
2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'edn vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il es venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。
没有评论:
发表评论